学科"转向"不是转变立场或重新定位,而是在原有研究的基础上开阔视野或转换视角,是学科各支系发展的一致倾向。翻译学科发生过的真正"转向",有"语言学转向"、"文化转向"和"社会学转向"。译学的多元转向为研究提供新视角,新方法,均能或多或少地推动学科发展和进步。因此,这些"转向"都值得关注。我们目前要做的工作之一,就是探讨各种视角、方法的优劣,鼓励不同范式深入各自的研究,发展各自的优势,不偏失任何一方,注重用不同的方法研究同一问题。翻译研究的"转向"势必牵涉到跨学科研究。译学研究中,将各学科的视角综合为一的方法势必减少各学科间对话和协商的机会,因此,主张"多模...