版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

中英标识语的文化差异与语用翻译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Cultural Differences of Chinese and English Signs and Their Pragmatic Translation
作者:
赵湘
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院外语系
语种:
中文
关键词:
标识语;文化差异;语用翻译
关键词(英文):
signs;cultural differences;pragmatic translation
期刊:
外语教学
ISSN:
1000-5544
年:
2006
卷:
27
期:
2
页码:
72-74
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
随着中国的入世,英语开始进入我们工作生活的每一个角落,城市公共场所的双语标识也越来越多,但各种英语语用错误和不规范现象也随处可见,这极大地影响了我国对外交流的国际形象.本文从中英标识语文化差异的角度,探讨文化差异对交际所产生的影响,并从语用的角度探讨中英标识语的翻译.
摘要(英文):
With China's accession to WTO, the English language is becoming more popular in China. Nowadays, bilingual signs can be seen in many public places and the pragmatic errors of translation have increased with it. The situation has affected the international exchanges and damaged China's image. The theme of the paper is to discuss influence of the communication caused by different cultures from the perspective of cultural differences of signs in Ch...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com