版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

翻译批评中的他者意识

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
谭晓丽
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008
[谭晓丽] 衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
翻译批评;他者;差异;相异性
关键词(英文):
translation criticism;the ‘other’;difference;dissimilarity
期刊:
城市学刊
ISSN:
2096-059X
年:
2005
卷:
26
期:
1
页码:
50-52
基金类别:
湖南省教育厅立项资助课题(编号:04C146)。;
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
翻译中必然存在差异,如何对待译作中的异质成分或"他性",是翻译批评需面对的重大问题.从翻译实践与当代文化和翻译理论的发展状况看,应该打破传统翻译观的束缚和对忠实标准的执着,注重差异,建立"他者"意识,更多地倾听"他者"的声音,使翻译批评向着多元化方向迈进.
摘要(英文):
There is inevitably difference or deviation in translation. How to deal with the difference or the “otherness” in translated works is an important issue that translation criticism should face. This paper argues on the basis of translation practice as well as the modern cultural and translation theories the significance of establishing a sense of “otherness”. And the author thinks that the traditional idea of faithfulness should be broken and more attention should be given to the differences in translation while listening to the ‘other...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com