版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

翻译——政治视野中的女性主义和后殖民主义的对话

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
何高大;陈水平
作者机构:
[何高大] 华南农业大学外国语学院
[陈水平] 衡阳师范学院大学外语部
语种:
中文
关键词:
翻译本质;权利差异;文化身份;翻译理论;女性主义翻译理论
关键词(英文):
the nature of translation;power differentials;difference;cultural identity
期刊:
外语与外语教学
ISSN:
1004-6038
年:
2007
期:
11
页码:
50-53
基金类别:
广东省自然科学基金项目(06025834);华南农业大学校长基金资助项目(5700-K05004)
机构署名:
本校为其他机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
女性和殖民地民族相似的边缘地位使女性主义和后殖民主义有了一种天然的亲和力,两者在相互影响和借鉴中有了许多相通之处。在翻译领域里,他们共同探求存在于翻译行为之后的种种权利差异,共同倡议在翻译文本中突显差异性,重新书写各族群的文化身份,从而对翻译的本质有了新的阐释。
摘要(英文):
The female and the colony have the similar position as"otherness",which enormously contributes to their intimate relationship.By continual conversations,they have influenced each other and have shared so many things in common.Especially in translation studies,by discovering the power differentials behind the translation actions,scholars all pursue to display the differences in the translation texts and to reshape the cultural identities of various groups,which extend transl...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com