版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

本科翻译专业口译教学的测试与评估现状及体系构建研究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
周维;贺学耘
作者机构:
衡阳师范学院外语系
语种:
中文
关键词:
本科翻译专业;口译教学;测试与评估
关键词(英文):
undergraduate translation-majors;interpretation teaching;testing and assessing
期刊:
外语测试与教学
ISSN:
2095-1167
年:
2013
期:
02
页码:
40-44
基金类别:
本文系第一作者参与的国家社科基金项目“新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究”(由第二作者主持)的阶段性成果(项目编号:09BYY029),以及第一作者主持的衡阳师范学院南岳学院教研项目“交互性模式在独立学院英语专业口译教学中的应用研究”的阶段性成果.
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
作为本科翻译专业口译教学的重要组成部分,口译的测试与评估是获取教学反馈信息和评估口译教学质量的主要手段,也是改进口译教学工作的基础。本文首先分析了本科翻译专业口译教学的测试与评估的现状,接着探讨了适合本科翻译专业的口译测试与评估体系的构建,其中包括口译教学的测试与评估的内容、方式和标准。现阶段必须加强口译测试理论的方法研究,确立口译测试与评估的原则,进一步规范口译测试与评估的内容,确定明确的口译测试评分细则,提高口译测试的信度和效度,建立小型口译课程共享试题库。只有这样才能有效提高本科翻译专业口译教学质量,从而为社会培养出更多合格的口译工作者。...
摘要(英文):
As an essential part of interpretation teaching for undergraduate translation-majors, testing and assessing of interpretation is a way to gain the feedback information for teaching and to assess the quality of interpreting teaching, which will further improve the interpretation teaching. At first, this paper makes an analysis of the current situation of the testing and assessing of interpretation for undergraduate translation-majors. Then it explores the construction of a testing and assessing system of interpretation suitable for undergraduate translation-majors, which includes the con- tent,...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com