版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

由一则误译看语境分析在英汉翻译中的重要性

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
贺学耘
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008
[贺学耘] 衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
语用学;语境;语用意义;翻译
期刊:
湖南工程学院学报(社会科学版)
ISSN:
1671-1181
年:
2004
卷:
14
期:
03
页码:
22-24
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译.从分析一则误译出发,运用语用学理论,探讨如何在翻译中进行语境分析,并阐明语境分析在英汉翻译中的重要性.语境分析中最重要的是上下文的分析,在分析上下文仍不能确定原语的语用意义的情况下,还应该分析其文化语境.做到了这两点,原文的字面语义和语用语义就能准确地传译到译文中,使译文读者在阅读译文时得到原文读者阅读原文时得到的感受.

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com