版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

如何更好发挥释意派理论对口译的作用

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
张敏;颜文娥
作者机构:
衡阳师范学院
衡阳师范学院 湖南衡阳
湖南衡阳
语种:
中文
关键词:
释意理论;启示;因素
期刊:
安徽文学(下半月)
ISSN:
1671-0703
年:
2008
期:
3
页码:
303,313
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
在口译研究中,以达尼卡-塞莱丝柯维奇教授为代表的释意派理论是最具影响力的理论之一。该理论提出翻译应分为理解、脱离原语语言外壳和重新表达三个阶段;它还强调了语言知识、主题知识、百科知识和熟悉交际环境等因素在翻译过程中的重要性。本文结合释意理论提出提高译员的理解能力,重视语言知识的积累,拓展知识面来改善口译效果的具体措施,旨在使释意理论对口译研究与实践更好地发挥指导作用。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com