版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

本科翻译专业口译教学难点之数字口译

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Figure Interpreting—Teaching Difficulty in Undergraduate Translation Major Teaching
作者:
张敏
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002
语种:
中文
关键词:
本科翻译专业;口译教学;数字口译
关键词(英文):
interpretation teaching;figures interpreting
期刊:
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年:
2015
期:
15
页码:
100-101
基金类别:
2015年湖南省教育科学“十二五”规划课题“新兴本科翻译专业应用型口译人才培养模式构建与实证研究”(项目编号:XJK015CGD005)的阶段性研究成果; 2015年湖南省教育厅一般项目“生态翻译学视域下的口译译者主体性研究”(项目编号:15C0208)的阶段性研究成果; 2015年湖南省教育厅项目“多模态汉英/英汉口译语料库的创建与应用研究”(项目编号:15A030)的阶段性研究成果;
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
本科翻译专业作为培养口译人才的基础阶段,需要在口译教学中辅助学生掌握各项基本的口译技能,其中包括作为口译重难点之一的数字口译,掌握方法和大量的练习是熟练掌握数字口译的最有效途径。
摘要(英文):
As the first period of interpreters'training program, undergraduate translation major should encourage teachers to teach their students figures interpreting skills and help them get exper...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com