版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

安乐哲、 郝大维《中庸》译本与美国实用主义

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
谭晓丽
作者机构:
[谭晓丽] 衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
安乐哲;郝大维;《中庸》英译;美国实用主义
期刊:
中国翻译
ISSN:
1000-873X
年:
2012
卷:
33
期:
4
页码:
75-79
基金类别:
(2010QHL008):湖南省社科基金“安乐哲典籍英译研究” (11B50):衡阳师范学院启动项目“安乐哲中国典籍合作英译研究”
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
安乐哲、郝大维儒家典籍的哲学英译引起了海内外的持续关注和不同评论。本文以他们的《中庸》译本为例,分析译者对待儒学典籍的态度和方法,揭示了译本所代表的美国“中国学”学者的实用主义思想。分析显示,安、郝两位译者拒绝对《中庸》的核心术语作本质主义的解读和翻译,通过“天”、“诚”等关键词的翻译把《中庸》全篇有机地联系起来,以表达儒家的宇宙观和道德形上说。同时,译者又倚重西方汉学家及海外新儒家的诠释,以寻求经典对当下西方社会的意义。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com