版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

功能对等理论视域下的政论文汉英翻译研究——以2019年政府工作报告的英译文为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
刘芸希
作者机构:
湖南衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
功能对等理论;政府工作报告;翻译策略
期刊:
英语广场
ISSN:
1009-6167
年:
2020
期:
14
页码:
17-21
基金类别:
2019年湖南省教育厅科学研究项目“功能对等理论视域下的政论文汉英翻译理论与实践研究”(项目编号:19C0282)的研究成果之一。
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
政论文翻译肩负着向世界宣传中国的重任,其翻译质量的好坏直接影响着外宣工作的开展,甚至关乎国际形象与国家利益。因此,本文以功能对等理论为指导,归纳总结了政府工作报告的文本特征,结合具体翻译实例,提出并探讨了具体的翻译方法,实现了原文文本与译文文本的功能对等,力求译文严谨又准确地表明我国政府的政策主张、观点和态度,提升国家的文化软实力。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com