版权说明
操作指南
首页
成果
学者
院系
首页
>
成果
>
详情
“神翻译”——后殖民主义视角下的本地化翻译
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
基础信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
谢彩虹
作者机构:
[谢彩虹] 衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
神翻译;本地化;后殖民主义
期刊:
牡丹江教育学院学报
ISSN:
1009-2323
年:
2014
期:
09
页码:
43-43,91
DOI:
10.3969/j.issn.1009-2323.2014.09.024
基金类别:
湖南省普通高等学校教学改革研究项目“新兴本科翻译专业口译课程多元化教学评估体系构建研究”(批准号:湘教通[2012]142号)阶段性研究成果;
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
“神翻译”是一种网络流行的翻译现象,它的出现不是偶然,也不应该被禁止或打压。“神翻译”,“土”到极致的本地化翻译,还有故意误译,是对中国本土文化的强化,同时也是对西方强势文化的抵抗。
摘要(英文):
Shen T ranslation is a popular online phenomenon .Its emerging should not be prohibited . The localized translation or mistakes are the result of the strengthening of local Chinese culture and the re...
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com