The spreading of Chinese culture mainly by means of translating Chinese literature attaches great importance to reali- zing "China dream". Therefore, how to improve the translation of Chinese literary works and promote the mutual understand- ing and interaction between Chinese and western civilizations becomes the translators' urgent task. This paper roughly listed 30 errors of understanding or translation in Goldblatt's English version The Red Sorghum which was originally written in Chinese by the Nobel Prize in Literature winner Mo Yan, and briefly analyzed t...