版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

林语堂编译《老子的智慧》的策略及启示

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
吕剑兰;郎勇
作者机构:
衡阳师范学院 外国语学院,湖南 衡阳,421002
美国德州大学大河谷分校 写作与语言研究系,美国 德州 78539
[郎勇] 美国德州大学
[吕剑兰] 衡阳师范学院
语种:
中文
关键词:
林语堂;《老子的智慧》;策略分析;中国哲学典籍;英译
期刊:
衡阳师范学院学报
ISSN:
1673-0313
年:
2017
卷:
38
期:
05
页码:
134-137
基金类别:
国家社会科学基金项目“二战后中国哲学在美国的翻译、传播及接受研究”(15BYY019); 教育部人文社科规划基金项目“安乐哲中国哲学典籍英译与中国文化走出去之策略研究”(14YJA740030); 湖南省教育厅科学研究项目“林语堂英文作品中的中国哲学翻译研究”(16C0239)阶段性成果;
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
中国哲学典籍英译是中国文化走出去的重要途径之一。文章以林语堂的编译作品《老子的智慧》为个案研究对象,考察林语堂编译《老子的智慧》的宏观和微观策略,并揭示其编译实践对中国哲学典籍英译和传播的重要启示意义。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com