公示语翻译研究综述
作者:
赵湘
期刊:
外语与外语教学,2006年(12):52-54 ISSN:1004-6038
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院外语系
关键词:
公示语翻译;实用文体翻译;汉英翻译
摘要:
公示语翻译是翻译学研究的新领域。自20世纪90年代以来,有许多专家、学者对公示语的翻译进行了多方面的研究和探讨,并取得了可喜的成绩。但从整体上看,公示语翻译的研究成果还存在着诸如术语不统一、题材及体裁单一化、缺乏创新性等缺憾。因此,笔者基于收集到的相关信息及20余篇相关论文,综述各家之论点,希望为今后的公示语翻译研究提供一些思路。
语种:
中文
展开
从数字看中西方文化差异
作者:
赵湘
期刊:
商业经济研究,2005年(26):90-91 ISSN:2095-9397
作者机构:
衡阳师范学院 湖南衡阳421008副教授
关键词:
民族文化;文化差异;中国;西方国家;数字文化
摘要:
世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容.中西方民族衍变历史、生态环境、宗教信仰、民族风俗、审美情趣和思维方式的不同,形成了各具特色的民族文化.文化的差异,导致人们对同一组数字赋予不同的情感和意义,产生不同的联想.本文从中西方对数字不同的传统观念,探讨中西方数字文化的差异,以求在对外交往中减少误会与磨擦,达到交际的目的.
语种:
中文
展开
外语教学与跨文化交际能力的培养
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2005年26(02):122-124 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421001;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
外语教学;能力培养;跨文化交际
摘要:
外语教学的主要任务是培养学生运用目的语与不同文化背景的人们进行交际的能力。本文主要讨论跨文化交际的意义、跨文化交际与外语教学的关系以及培养学生跨文化交际能力的途径。其目的在于促进外语教学,从而提高人们对文化的敏感性和跨文化交际的能力。
语种:
中文
展开
非语言交际与外语教学
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2003年24(05):120-122 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
非语言交际;非语言信息;外语教学
摘要:
语言是人类最重要的交际工具。学习语言的目的是为了有效地进行交际,不仅需要掌握语言知识,而且需要了解非语言知识。不少人只注意语言交际,以为词语是传递信息的唯一途径,而忽略了非语言行为的信息传递,甚至还不知道何为"非语言交际",以致在交际中常发生误会,导致交际失败。产生这种情况的原因很多,其中一个很重要的原因就是在外语教学中非语言交际还没有引起足够的重视。
语种:
中文
展开
加入WTO外来词语对中国文化的影响
项目作者:
赵湘
项目作者单位:
衡阳师范学院
项目批准号:
湘教财字200214号
资助经费:
50万
立项时间:
2002
项目类别:
省市自治区教委人文社会科学研究规划项目
项目来源:
人文社会科学项目
展开
语用学与翻译教学
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2002年23(5):131-133 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
语用学;翻译教学;英语;语义学
摘要:
语用学是语言学的一个较新的领域.它研究如何理解语言和使用语言.本文拟从语用学的角度探讨其在翻译教学中的作用,以求指导翻译教学.
语种:
中文
展开