汉语对英语的影响
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2015年36(02):129-133 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
汉语;英语;影响
摘要:
随着中国改革开放的持续,越来越多的外国民众开始了解中国,关注中国.以孔子学院为代表的中国语言、文化的国际推广和交流取得了很大的进展.继英语和西班牙语之后,汉语已成为美国第三大语言.这意味着汉语对英语的影响是无法否认的事实,这个影响力在整个21世纪将会一直持续.
语种:
中文
展开
合作原则与语用翻译
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2014年(01):77-80 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
合作原则;语用翻译;交际
摘要:
合作原则是人们进行会话活动的一条指导性原则,对解释语言交际活动有着重要的意义。它是研究语言交际是否成功的准则,同样也是研究翻译是否成功的准则,因为语言交际既包括口头交际也包括书面交际,翻译便是书面交际的一种形式。因此,合作原则对翻译有着直接的指导意义,因为翻译的本质特征就是要在准确理解原语的前提下再现原语的真实意义。文章拟从语用学的角度,对合作原则与语用翻译问题试作一些探索,以求解决翻译中的一些实际问题。
语种:
中文
展开
翻译对汉语的影响
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2013年34(04):136-139 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
翻译;汉语;词汇;影响
摘要:
大量的英语词语通过翻译逐渐进入汉语语言的词汇中,成为汉语语言的有机组成部分,从而得到广泛的流行与使用。翻译对汉语词汇层面的影响主要集中在词义的扩大和词义的转移等方面。
语种:
中文
展开
寓时事教育于翻译教学
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2012年33(04):117-121 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南衡阳,421002;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
时事教育;翻译教学;素质教育
摘要:
翻译教学的主要任务是向学生传授基本的翻译理论和常用的翻译技巧和方法,并通过反复实践培养学生的翻译技能。时事教育是学校思想政治教育工作的重要组成部分。寓时事教育于翻译教学之中,既可丰富教学内容,增长学生的阅历,又可提高教学质量,激发学生的学习兴趣,从而真正实现英语人才的培养目标。
语种:
中文
展开
中国英语的形成及影响
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2011年32(02):129-132 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系,湖南,衡阳,421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
中国英语;形成;影响;中国特色
摘要:
中国英语是具有中国特色的英语,它是由中国人根据自己的思维方式创造的用以表达中国的政治、经济、社会文化等领域的事物与现象的一种英语变体。中国英语不仅丰富了英语词汇及英语表达,也对英语产生了不可忽视的影响,已成为世界英语的一部分。中国英语是中外交流的产物,折射出中国不同时期的时代特征,记载了中国改革开放后的社会图景。
语种:
中文
展开
商标词翻译与消费效应
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2010年31(02):129-132 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
商标词翻译;文化差异;消费效应
摘要:
翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交流。汉英商标词在构成、类型及寓意等方面均表现出诸多差异,所以,商标词翻译,除了要研究两种语言和文化的差异外,更要研究具有不同文化背景人群的消费心理和审美价值的差异,了解消费者的态度、行为和特征。成功的商标词翻译能使消费者产生一种购买的欲望,从而为商家带来巨大的经济效益。
语种:
中文
展开
翻译与杂学
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2009年30(05):125-128 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
翻译;杂学;修养
摘要:
翻译并不是学了翻译就会的,功夫不全在翻译,却在许多与翻译无关的方面。杂学即是重要的一个方面。古往今来,凡大翻译家都是博览群书、杂学旁收,从而得以在自己的专业领域如鱼得水,游刃有余。杂学对翻译、译文的质量、题材都有着广泛而深入的影响,起着举足轻重的作用。翻译离不开杂学,而杂学对翻译是一种奉献。
语种:
中文
展开
语言模因与汉英翻译
作者:
赵湘
期刊:
外语教学,2008年29(2):89-92 ISSN:1000-5544
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院外语系
关键词:
语言模因;时尚词语;汉英翻译
摘要:
模因即文化的基本单位,靠复制、传播而得以生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身也靠语言得以自我复制和传播。在复制、传播的过程中往往与不同的语境相结合,产生新的集合,组成新的模因集合体。面对迅速传播的语言模因,翻译工作者必须与时俱进,依据语言规律将它们译成准确、地道的英语。
语种:
中文
展开
构建和谐课堂 提高教学质量
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2008年29(04):151-153 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院,外语系,湖南,衡阳,421001;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
和谐课堂;教学质量;人才培养
摘要:
构建和谐校园,要从构建和谐的课堂开始.课堂教学是学校教学工作的基本形式,课堂的环境将直接影响教学质量.和谐课堂的构建对于营造良好的教学氛围,提高教学质量,培养高素质的人才具有十分重要的意义.构建和谐课堂应从构建和谐的师生关系、构建和谐的教学方法、构建和谐的教学言语等方面入手.
语种:
中文
展开
独立学院英语专业人才培养模式的思考
作者:
赵湘
期刊:
中国成人教育,2008年(18):180-181 ISSN:1004-6577
作者机构:
衡阳师范学院外语系
关键词:
独立学院;英语专业;培养模式
摘要:
本文分析了独立学院英语专业人才培养模式所面临的新问题,在此基础上提出独立学院英语专业人才培养模式改革的方向。
语种:
中文
展开
新洋泾滨英语探析
作者:
赵湘
期刊:
疯狂英语:双语世界,2007年(2):54-57 ISSN:2096-8507
作者机构:
衡阳师范学院外语系;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
新洋泾滨英语;语言现象;特点;发展
摘要:
同样的语言,在不同的国家或地区,会因自然、文化及环境的不同而造成差异,这种情况并非始于今日。英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象——洋泾滨。它指那种不讲语法,把汉语逐词用英语表达的一种混合语,在过去的上海和广东地区十分流行。今天的中国,又出现了一种新洋泾滨英语。本文着重探讨新洋泾滨英语的形成与发展,新洋泾滨英语的特点、使用范围及使用人群。
语种:
中文
展开
课堂教学中跨文化意识的培养
作者:
赵湘
期刊:
文教资料(高中版),2007年(4):115-117 ISSN:1004-8359
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
课堂教学;跨文化意识;新课程标准
摘要:
本文针对新课程标准的要求,结合教材就如何在课堂教学中培养学生的跨文化意识进行探讨,其目的在于将课堂教学与跨文化意识的培养有机结合起来,促进外语教学.
语种:
中文
展开
汉英语码混用现象探析
作者:
赵湘
期刊:
外语与外语教学,2007年(6):10-12 ISSN:1004-6038
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院外语系
关键词:
汉英语言;语码混用;语言现象
摘要:
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象--语码混用.这指的是那种在汉语词汇或词组中夹杂一些英语词汇或词组的特殊表达法.本文着重探讨汉英语码混用的形成与发展,汉英语码混用的主要表现形式,它的使用范围、使用人群及使用动机等.
语种:
中文
展开
对教师教育英语专业人才培养模式的思考
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2007年28(02):150-153 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系 湖南衡阳421001;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
教师教育;英语专业;培养模式;应用能力;民族精神
摘要:
教师教育英语专业人才培养改革主要应该在以下四个方面进行:(1)专业知识与综合素质教育相结合,注重提高学生的英语综合应用能力;(2)跨文化意识与国际交往能力培育相结合,注重培养学生的跨文化交际能力;(3)终身教育的观念和多种能力培养相结合,注重培育学生的教育教学能力;(4)民族精神、合作精神和奉献精神教育相结合,注重培育学生的高尚情操.
语种:
中文
展开
国际商务中的跨文化交际
作者:
赵湘
期刊:
经济师,2006年(2):85-86 ISSN:1004-4914
作者机构:
衡阳师范学院外语系 湖南衡阳421008;[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
经济全球化;国际商务;跨文化交际
摘要:
随着经济全球化进程的加速,国与国之间、公司与公司之间的跨国、跨文化的商务活动越来越频繁,不同文化背景人们的跨国往来与日俱增,了解和掌握多元文化背景下的跨文化交流和管理的知识和技巧,减少或消除因文化差异而引起的误会、摩擦和冲突,对有效地从事国际商务活动,提高生产力,具有十分重要的现实意义。
语种:
中文
展开
中英标识语的文化差异与语用翻译
作者:
赵湘
期刊:
外语教学,2006年27(2):72-74 ISSN:1000-5544
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院外语系
关键词:
标识语;文化差异;语用翻译
摘要:
随着中国的入世,英语开始进入我们工作生活的每一个角落,城市公共场所的双语标识也越来越多,但各种英语语用错误和不规范现象也随处可见,这极大地影响了我国对外交流的国际形象.本文从中英标识语文化差异的角度,探讨文化差异对交际所产生的影响,并从语用的角度探讨中英标识语的翻译.
语种:
中文
展开
外语教学与民族精神教育
作者:
赵湘
期刊:
当代教育论坛,2006年(04):92-93 ISSN:1671-8305
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
外语教学;本民族;精神教育;传统文化;当代先进文化;生机与活力;中华文化;中华民族;文化渗透;民族文化;精神纽带;长盛不衰;宝贵遗产;吸引力;全民族;感召力;自信;学生;能力
摘要:
一、在外语教学中加强民族精神教育的重要意义
1.提高学生抵御西方文化渗透的能力
民族精神教育首先是存在于民族传统文化中,一个民族如果没有本民族的文化,就不可能有对本民族的自信.悠久灿烂的中华文化给我们留下了极为丰富的宝贵遗产,对于全民族具有强大的吸引力和感召力,是维系中华民族绵延不断、长盛不衰的精神纽带.优秀的传统文化同当代先进文化的有机结合,将给我们的民族文化注入新的生机与活力.
语种:
中文
展开
从姓名特色看中西方文化差异
作者:
赵湘
期刊:
商业经济研究,2006年(2):89-90+52 ISSN:2095-9397
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
中西方姓名;传统文化;跨文化交际
摘要:
姓名是每一个社会成员的标志和符号,它隐舍着一个民族的语言、历史、地理、宗教和文化传统的信息。由于各自历史发展和文化传统的差异,中西方之间形成了两种各具特色的姓名体系。本文拟从中西方姓名的起源、取名的方式等方面探讨中西方姓名文化的差异。这对于我们有效地进行商务活动,促进跨文化交际的进行,有着十分重要的意义。
语种:
中文
展开
中国内地与香港地区译名之比较
作者:
赵湘
期刊:
衡阳师范学院学报,2006年27(02):143-145 ISSN:1673-0313
作者机构:
衡阳师范学院外语系 湖南衡阳421001
关键词:
中国内地;香港地区;翻译;文化差异
摘要:
香港是中西文化融和之地,中华5000年文化的熏陶,加上150年的殖民地岁月,造就了香港独特的面貌和个性,也创造了香港与内地大相径庭的译名,成为香港地区一个鲜明的文化现象。本文试图对中国内地与香港地区的译名作一番归纳、比较和探讨,旨在寻求更为合理的翻译文本,以适应内地与香港地区进行沟通与交流之需求。
语种:
中文
展开
文化沟通——增进国际商务交流
作者:
赵湘
期刊:
中外企业文化,2006年(1):29-31 ISSN:1006-6462
作者机构:
[赵湘] 衡阳师范学院
关键词:
国际商务活动;多元文化背景;商务交流;经济全球化进程;跨文化交流;文化差异;往来;跨国;知识;管理
摘要:
随着经济全球化进程的加速,跨文化的商务活动越来越频繁,不同文化背景人们的跨国往来与日俱增.了解和掌握多元文化背景下的跨文化交流和管理的知识和技巧,减少或消除因文化差异而引起的误会、磨擦和中突,对有效地从事国际商务活动,具有重要的现实意义.
语种:
中文
展开